Автор: ナブナ/Nabuna
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: 夜明けと蛍 - Yoake to hotaru
- Рассвет и светлячкиNiconico:
【初音ミク】 夜明けと蛍 【オリジナル】Текст (оригин.)---
Ромадзи
---
ПереводОчарованный бледной луной,
Я не видел, куда иду.
Так и не заметил, что упал,
А звёзды в далёкой ночи расплываются.
Я не могу найти, что я хочу сделать,
Поэтому, притворяясь, что тороплюсь, я лишь опускаю голову.
И делаю вид, что замечаю того,
Что надо мной смеются, когда я падаю.
Нарисовал утро бесформенной песней,
И по другую сторону раннего лета
Была видна твоя совсем не холодная ладонь.
Бледное небо и рассветные светлячки.
Ненавистных вещей стало так много,
Что сам я кажусь себе всего лишь пятном.
Поэтому я хочу прыгнуть на другую сторону земли,
Пока не окажусь на безлюдной станции.
Пока не встречусь со вчерашним собой.
Каждый раз, когда я опускаю голову, потому что сердце болит,
Ты уходишь всё дальше.
Испачкай нас, тех, кто ещё хочет мечтать.
Прощай, расцветший вчера в небе огненный цветок.
Я смотрел на цветы, отражающие в воде.
Я смотрел на луну, тускнеющую в воде.
Если б я нарисовал небо, для которого ещё не наступило лето,
Ты бы посмеялась надо мной, да?
Сон на рассвете. Небо с плывущей по нему луной.
Если бы я смог вздохнуть тогда, когда утро так не наступило,
Я бы хотел на другую сторону далёкого-далёкого лета.
Была видна твоя совсем не холодная ладонь.
Бледное ночное небо на рассвете.
В городе, в котором не наступило лето, сейчас
Аа, тёмная синева, рассвет и светлячки.
@темы:
русский перевод,
n-buna,
Hatsune Miku,
VOCALOID